本文へ移動

☆ひかり通信☆

梅雨って英語で何と言う?
2023-05-30
昨日から降っていた雨は、午前10時前には上がりました。しかし、どんより曇り空。梅雨入り2日目は湿気の多い一日となっています。本園には、英語のレッスンの指導のために4名のネイティブの先生が勤務していますが、その1名に質問してみました。「昨日から梅雨入りしたけど、梅雨って知っていますか?」答えは「知らない。」ということでした。考えてみると、日本を含めた東アジアの限られた地域のみで発生するのが梅雨であり、知らなくて当然かもしれません。そもそも「梅雨」って、英語で何と言えばいいのでしょうか。私は「Tsuyu」と日本語そのままで表現してみました。「Rainy season」、「Wet season」、「Plum rain」どれも何か違うような気がします。どなたか教えていただけませんか?

今日本園で、本園をはじめ系列の幼稚園、保育園、認定こども園の園長等が集まり、会議を行いました。終了後、各園の園長先生が帰られるのを見送ろうと赤門の方へ移動していると、年長や年中の園児数名が私のところへ「園長先生~!」と言いながら集まってきました。その時私は「もう一度、園長先生と大きな声で言ってみて!たくさんの人が君たちの方を向くよ!」まわりの園長先生たちはニコニコ笑っています。集まって来た園児たちは、何やら戸惑い、向こうへ行ってしまいました。

園長先生たちが帰られた後、さっき集まって来た園児の一人が私のところへ来て「あの人たち誰?」と質問です。「み~んな園長先生!」園児はキョトンとしていました。
TOPへ戻る